Értékelések erről: Pécsi Köztemető. (Temetkezési Vállalkozás) - Pécs (Baranya).
Pécsi Köztemető
Pécs, Siklósi út 43, 7622 Magyarország
Leírás
Információk az Pécsi Köztemető, Temetkezési vállalkozás, Pécs (Baranya)
Itt láthatja a címet, a nyitvatartási időt, a népszerű időszakokat, az elérhetőséget, a fényképeket és a felhasználók által írt valós értékeléseket.
Erről a helyről jó véleményeket írtak, ez azt jelenti, hogy jól bánnak ügyfeleikkel, és minden bizonnyal Ön is elégedett less a szolgáltatásaikkal, 100%-ban ajánlott!
Térkép
Értékelések erről: Pécsi Köztemető
A.
A temető az temető... Mint olyan, nyilván nagyon szomorú. Viszont - szerintem - az ország egyik legszebb temetője a miénk.
H.
A katonák magyar, albán, cseh, horvát, német, román, szerb, olasz, orosz, osztrák nemzetiségűek
A Nagy Háború után közadakozásból megkezdődött a világháborús katonatemető kiépítése. 1928-ban, már 628 műkőből készült sírt készítettek, s folyamatosan dolgoztak még további 443 síremlék elkészítésén. A halálban az ellenségek megbékélnek egymással - ezt az elvet követve nem különítették el a halott katonák síremlékeit nemzetiség szerint, avagy azt tekintve, hogy melyik oldalon harcoltak: így egymás mellett fekszenek magyarok, bosnyákok, horvátok, németek, olaszok, osztrákok, szerbek és törökök. 1997-ben 1650, első világháborúban elesett katonát regisztráltak.
A főkönyv eredeti bejegyzései nyomán, amelynek nemzetiségi rovatát annak alapján töltötték ki, hogy milyen alakulatnál szolgált, az összesítésben pontatlanságok is adódhatnak, például ha egy magyar nevű katona szerb csapattestnél szolgált, szerb katonaként szerepel.
Eszerint a pécsi központi temető I. világháborús parcellájában összesen 1650 katona nyugszik. Közülük 573 magyar, 1 albán, 88 cseh, 66 olasz, 148 orosz, 27 osztrák, 51 román, illetve 10 ismeretlen katona. A 686 szerbként nyilvántartott közül a nevek elemzésével sikerült nemzetiség szerint azonosítani 235 szerbet, 191 bosnyákot, 135 horvátot, 16 magyart és 5 németet. 48 katona horvát vagy szerb, a többi nemzetisége nem volt meghatározható a nevek alapján.
Az I. világháborús katonatemetőt, amelyben számos nemzet katonái nyugszanak, 1998. október 25-én avatták fel, a háború befejezésének 80. évfordulóján.
Büszkeséggel és fájdalommal gondolunk mindannyian az esküjükhöz híven a kötelességüket teljesítő bátor katonákra, s mindazon honfitársunkra, neves és névtelen hősökre, akik Hazánk, Nemzetünk szabadságáért, a nemzet függetlenségéért, a családjuk védelméért folytatott küzdelemben estek el.
Az első világháborús emlékmű és hadisírok felújításával Pécs Város Önkormányzata mélységes szeretettel, magasztaló elismeréssel és hálával emlékezik meg azokról a hős katonáról, akik az első világháború alatt a Hazáért vívott súlyos küzdelmekben a magyar nemzetnek dicsőséget és hírnevet szerezve életüket feláldozták.
Az első világháború szomorú statisztikája azt mutatja, hogy a Nagy Háború harcaiban a történelmi Magyarország megközelítőleg 20 milliós lakosságából mintegy 660 ezer halottat vesztett és 800 ezer sebesült vált áldozattá.
Az ősszel lehulló lombok besüppedt katonasírokat takarnak. Már a hozzátartozók is eltávoztak az élők sorából. A kollektív emlékezetnek kell átvenni, és megőrizni a halottak emlékét, nemzeti hagyományaink ébren tartását. Tiszteletben kell tartani a múltunkat, hiszen jövője csak a múltját tiszteletben tartó nemzetnek lehet.
Adassék tisztelet hősi emléküknek.
G.
Olvasom a sok pozitív hozzászólást ! Sajnos én ma ezeknek a véleményeknek a nyomát sem láttam !!!
A temető szinte egész területét térdig érő gaz borítja ! A ritkán látogatott sírok ki sem látszanak a gaz alól !!!
Nem értem ezt a helyzetet !? Szomorú látvány , ilyen elhanyagoltnak még sohasem láttam halottaink nyughelyét !!!
A gondnokság munkatársai nem a temetőért vannak , ők nem látják nap mint nap a problémát ??!!!
T.
Kulturált hely,víz,WC van.Minden rendbe volt.
T.
Nagyon szép "park", rendezett gazdás környék! Fenyvesek, kellemes árnyékot vetnek a nyári melegbe. Gigászi méretű pécsi temető, Isten nyugosztalja az ittenieket!
C.
Nagyon szépen rendben tartott temető. Inkább Sírkertnek hívnám. Szép kialakítás, megfelelő kitáblázottság. Telefonon is segítőkészek. Mellèkhelyiségek is vannak, illetve vízforrások és szemetesek is biztosìtva vannak.
H.
Gondozott sírkert, sokan sportolásra (futásra) is használják a nyugodt körülmények miatt.
L.
Ez egy olyan hely, ahová eggyel többször lehet menni, mint jönni...
T.
Nagy terület, jelentős része normálisan rendbentartva.
B.
Kérdésemre pontos választ kaptam, teljesen elégedett vagyok
N.
Nagy, szép, hangulatos temető.
S.
Őseim fele itt nyugszik.
T.
Itt nyugszom én, olvasod te, olvasnám én, nyugodnál te
T.
Nagyon kulturált
C.
Rendezett!!
M.
Virágok, mécsesek, nyugalom...
J.
Szép rendezett
M.
(Translated) Nem értem, miért van a dél-magyarországi falvakban mindig legalább tíz sír.
(Eredeti)
Nechápu proč mají vesnice v jižním Maďarsku vždycky tak minimálně deset hrobů.
M.
U.
(Translated) Érdemes megnézni...
(Eredeti)
Worth visiting...
B.
(Translated) kulturális
(Eredeti)
Kulturalt
G.
E.
L.
A.
L.
L.
F.
2.
F.
E.
G.
R.
L.
V.